la culture

Langue et société - pourquoi cette relation est si importante pour le développement de l'humanité

Langue et société - pourquoi cette relation est si importante pour le développement de l'humanité
Langue et société - pourquoi cette relation est si importante pour le développement de l'humanité

Vidéo: Busleyden et l'étude des trois langues - version intégrale 2024, Juillet

Vidéo: Busleyden et l'étude des trois langues - version intégrale 2024, Juillet
Anonim

Une discipline aussi intéressante que la sociolinguistique a commencé à se développer rapidement récemment. Il est en contact avec d'autres branches de la philologie. Par exemple, la linguistique considère la société et la langue dans le cadre de plusieurs disciplines subordonnées: psycholinguistique et ethnolinguistique.

Image

La sociolinguistique se concentre sur les corrélations entre la parole humaine et la société.

Quels peuvent être et dans quels aspects sont-ils

Image

relation? La langue et la société sont inextricablement liées. Nous parlons souvent de la parole et de la société comme si elles étaient interdépendantes, mais en réalité c'est une attitude d'influence. La société, évidemment, peut exister sans langage, comme en témoignent, par exemple, les populations de fourmis, d'abeilles, de singes. Cependant, le phénomène inverse n'est pas observé. La langue et la société sont conditionnées l'une à l'autre: il est évident que la première ne peut exister sans la seconde. De plus, il existe diverses théories sur l'origine de la parole et la diversité linguistique, dont beaucoup n'ont pas résisté à l'épreuve du temps ou n'ont trouvé aucune preuve scientifique. Ce sont la théorie religieuse ou la théorie de l'interjection. D'autres aspects importants dans l'étude des problèmes de «langue et société» sont la stratification sociale de la parole, la politique linguistique, le bilinguisme, le fonctionnement des communautés multilingues et les modifications linguistiques.

Prenons, par exemple, les styles vocaux fonctionnels. Le choix d'une certaine manière d'exprimer vos pensées et vos sentiments est déterminé par le statut social et la situation de communication. Lorsque nous adressons des fonctionnaires ayant une demande à une institution, nous sommes obligés d'utiliser un style commercial officiel dans lequel toutes les constructions sont aussi objectives et dépersonnalisées que possible, dans lesquelles le vocabulaire émotionnellement coloré ou les expressions familières ne sont pas autorisés. Si nous essayons de contacter le patron dans le même style que nous écrivons, disons, des messages SMS à une petite amie, ou du moins juste «à vous», il est peu probable que notre carrière se développe davantage sous sa direction.

Image

Si nous écrivons une déclaration, une pétition, un certificat ou même un résumé en vers, alors au mieux, ils se moqueront de nous, rejetteront le document et ne le considéreront pas, car "il n'est pas accepté d'écrire comme ça". Ainsi, la situation de la communication détermine le choix de certains moyens linguistiques. De plus, la langue et la société ont certaines corrélations tant en termes de caractéristiques professionnelles, ethniques et territoriales. Si les sociolectes (par exemple, le jargon des détenus ou les programmeurs d'argo) considèrent principalement le vocabulaire d'un certain groupe social ou professionnel, alors la dialectologie étudie la parole du point de vue de la restriction territoriale.

Dans la langue russe, il existe des dialectes du nord et du sud, des dialectes ouraliens. D'autres langues ont également certains dialectes, parfois très différents de la «langue littéraire». L'ethnolinguistique considère la langue et la société sous l'angle de la diversité nationale. C'est ce domaine de la linguistique qui traite des problèmes de «mondialisation» et des questions connexes. Par exemple, le fonctionnement des «langues pidgin» ou des dialectes créoles qui surviennent lorsque de grands groupes ethniques apprennent la langue d'un autre groupe sous une forme «simplifiée» et déformée.

Le rôle de la langue dans la société, qui se distingue par l'hétérogénéité nationale, appartient également aux tâches de l'ethnolinguistique. À une époque de mélange de plus en plus intensif de groupes ethniques, de création de plus en plus active de mariages et de familles interethniques, les problèmes de bilinguisme se posent. Les pays européens tentent au niveau des États de soutenir la diversité linguistique, y compris la promotion des langues rares et menacées. Par exemple, en Pologne, vous pouvez étudier et passer la langue cachoube en tant qu'examen pour un certificat de maturité, des livres et des périodiques y sont publiés. En Allemagne, ils soutiennent l'étude de la langue supérieure de Luzhitsky, en Espagne - catalan.

Idéalement, la politique linguistique des États et de leurs associations (par exemple, l'Union européenne) devrait être fondée sur des données objectives de linguistes traitant des problèmes de «langue et société», juste à ce moment-là, elle peut être impartiale et démocratique. L'histoire connaît de nombreux exemples d'oppression de l'identité nationale, de l'identification culturelle. Il s'agit de la plantation forcée de la langue russe, par exemple, en Pologne pendant l'ère tsariste et en allemand pendant la Seconde Guerre mondiale. Toute interdiction de l'utilisation de la langue maternelle provoque une forte protestation parmi la population, ce qui conduit finalement à des bouleversements sociaux, des soulèvements et le renversement du pouvoir. Parallèlement, le libre développement de la culture nationale, inextricablement lié à la langue, contribue au renforcement de la démocratie et de la stabilisation.