la culture

Noms ukrainiens. Histoire et signification

Table des matières:

Noms ukrainiens. Histoire et signification
Noms ukrainiens. Histoire et signification

Vidéo: COMMENT J'AI APPRIS L'UKRAINIEN 2024, Juin

Vidéo: COMMENT J'AI APPRIS L'UKRAINIEN 2024, Juin
Anonim

Les noms ukrainiens ont beaucoup en commun avec le russe et le biélorusse. Ce n'est pas surprenant, car nos peuples ont des racines communes et une histoire. L'imbrication des destins a conduit au fait que maintenant, en Ukraine, on leur demande d'enregistrer les enfants sous la forme russe du nom, tandis que dans leur langue maternelle, cela peut sembler complètement différent. Quelle est la particularité des noms ukrainiens?

Image

Jetez un œil au passé

Maintenant en Ukraine, la mode revient pour appeler les enfants d'anciens noms slaves. Ainsi, dans les jardins d'enfants et les écoles, vous pouvez rencontrer des filles Bogdan, Miroslav, Bozhedan, Velen, Bozhena. Les garçons s'appellent Dobromir, Izyaslav, Lubomyr. Mais ce ne sont que des tendances modernes, bien qu'elles aient été observées pendant presque toute l'histoire séculaire du peuple fraternel.

Lorsque le christianisme a été adopté en Russie, tout le monde a nécessairement été baptisé dans l'église et a reçu les noms des saints grands martyrs. Cette tradition est maintenant préservée. Mais nous continuons à nommer les enfants comme il est écrit dans le certificat? Pourquoi cela se produit-il?

Il s'avère que ce phénomène a plus de mille ans. Depuis les premières années chrétiennes, les gens habitués aux vieux noms slaves ont continué à appeler leurs enfants. Et ce que l'église attend d'eux est simplement resté sur papier. Ainsi, les célèbres noms ukrainiens de Bogdan Khmelnitsky et Ivan Mazepa pourraient en fait être différents. Dans l'enfance, Bogdan a été baptisé sous la bannière de Saint Zinovy, et Ivan comme Istislav.

Image

Exemples de noms chrétiens

Mais la langue du peuple est grande et puissante, donc certains noms ukrainiens étaient encore empruntés à la foi chrétienne. Au fil du temps, ils ont été modifiés et adaptés au son doux d'une langue colorée. Les analogues, soit dit en passant, sont d'origine russe. Ici, par exemple, Elena en Ukraine ressemble à Olena, Emilian - Omelyan, Glyceria - Liqueur (Russian Lukerya).

Dans l'ancienne langue russe, aucun nom ne commençait par la première lettre de l'alphabet A. Cette règle est ensuite passée à l'Ukraine, à l'exception du nom Andrey (Andriy, bien que dans certains villages vous puissiez entendre Gandriy) et Anton. Mais le plus familier pour nous, Alexander et Alexey se sont emparés du premier O et se sont transformés en Oleksandra et Oleksiya. Soit dit en passant, chère Anna en Ukraine ressemble à Ganna.

Une autre caractéristique phonétique de la langue ancienne est l'absence de la lettre F. Presque tous les mots qui ont Ф sont empruntés à d'autres pays. C'est pourquoi, les variantes chrétiennes de Thecla, Philip et Theodosius se sont transformées en Tesla, Pilip et Todos.

Image

Noms masculins ukrainiens

Il est tout simplement impossible de nommer tous les noms convenant aux garçons et qui seront considérés comme essentiellement ukrainiens. Il y en a un grand nombre et tous ont des racines anciennes en slave. Nous proposons d'examiner les noms masculins ukrainiens les plus courants et leur signification.

  • Agap - romantique, frivole.

  • Oleksandr (Alexander) - protecteur, guerrier courageux.

  • Oleksiy (Alexey) - le même que Alexander.

  • Bogdan - béni par Dieu.

  • Boleslav - célèbre depuis des siècles.

  • Bratoslav est volontaire, juste.

  • Bronislav est un défenseur, un guerrier.

  • Velemir - envoyé pour le monde.

  • Vitomir est le monde du don.

  • Vsevolod - du mot gloire, conquérant et glorifié.

  • Vratislav - glorieux, majestueux, fort.

  • Gabriel - de Christian Gabriel - fort comme Dieu.

  • Gordey - fier, majestueux.

  • Gordislav est le même que Gordey.

  • Danil - de Christian Daniel - un disciple de Dieu.

  • Dobromir est celui qui apporte le bien.

  • Daromir est le même que Dobromir.

  • Dobroslav - glorieux, gentil.

  • Jérémie - béni de Dieu.

  • Yermolai est le messager du peuple.

  • Zhytomyr - vivre dans le monde.

  • Zlatodan - confère de l'or, des bijoux.

  • Zlatomir est le monde d'or.

  • Ladomir est le chemin et le monde.

  • Mstislav est un défenseur.

  • Ostap - persistant, fidèle.

  • Radomir - lutter pour la liberté et la paix.

  • Rostislav - né pour la gloire.

  • Svetogor - accordé par le soleil.

  • Svyatoslav - sacré, glorieux.

  • Tihomir est calme et paisible.

  • Tikhon est calme, poli.

  • Fedor (Fedot) - doué de Dieu.

  • Jaromil - au nom du Dieu slave du soleil - Yaril.

  • Yaroslav - courageux, fort, furieux.

    Image

Prénoms féminins

De nombreux prénoms féminins sont dérivés de prénoms masculins. Liste des prénoms ukrainiens sous forme féminine:

  • Bereginya - protéger la maison (au nom de la déesse slave).

  • Velimira est paisible.

  • Le printemps est frais, jeune.

  • Ganna (Anna) - douce, réactive.

  • Gorislava est sage.

  • Dana - donné par Dieu.

  • Valley est le chef du monde.

  • Fun - drôle, espiègle.

  • Zlata - illuminée par le soleil.

  • Zorina (Zorya) - le soleil de l'aube.

  • Krasava est magnifique.

  • Kupava - (des gloires de la déesse) - riche, tendre.

  • Lada - paisible, apportant du bien.

  • Malusha est petite.

  • La mauve est calme.

  • Rada - joyeux, gai.

  • Goutte de rosée - lumineuse, propre.

  • Rusana est blonde.

    Image

La signification des noms ukrainiens peut être comprise à partir du nom même. Des mots ukrainiens originaux ont été utilisés pour refléter leur signification sur le caractère de l'enfant. Par conséquent, si vous lisez Miloslav, vous voulez dire que cette douce créature deviendra certainement célèbre.

Comment lire correctement les noms ukrainiens

Dans la langue ukrainienne, presque toutes les lettres sont similaires au russe. Sauf certains. Ils sont particulièrement difficiles pour les résidents d'autres pays, car la langue nécessite de les prononcer en douceur et en douceur.

Ainsi, la lettre g est en deux versions. Le premier ordinaire est lu gutturalement, doucement, et le second avec une queue - plus fermement. De plus:

  • e se lit comme e russe;

  • є - e:

  • i - et;

  • et - de même s;

  • ї - comme "yi"

  • io - comme le russe ё.