la culture

Noms bouriates: des temps de répression à nos jours

Table des matières:

Noms bouriates: des temps de répression à nos jours
Noms bouriates: des temps de répression à nos jours

Vidéo: Diable et démons 2024, Juin

Vidéo: Diable et démons 2024, Juin
Anonim

Presque tous les noms bouriates ont été empruntés à d'autres langues: tibétain et sanskrit. Mais c'est arrivé il y a assez longtemps, il y a plus de trois cents ans. C'est pourquoi dans la modernité, la plupart des Bourgeois ne soupçonnent même pas que certains de leurs noms ont une histoire complètement non folklorique. Ils sont perçus comme les leurs. Il convient de noter que lors de l'utilisation d'autres langues dans la compilation des noms, leur son sera considérablement différent, car les caractéristiques de la langue ont leur place.

Noms des générations plus âgées

Image

Les personnes nées avant 1936 étaient considérées comme trop compliquées. Autrement dit, les premiers noms bouriates étaient composés de plusieurs mots. Par exemple, "Garmazhal" signifie qu'une personne est "protégée par une étoile", ou "Dashi-Dondog" - "créant le bonheur". En outre, l'influence des visions du monde religieuses est clairement visible dans les noms de la génération plus âgée. Étant donné que les Tibétains et les Bouriates observent la même religion, nommant un enfant, tout d'abord, une attention a été accordée à la manière dont il serait gardé par des pouvoirs supérieurs. Soit dit en passant, c'est la même religion qui a fait en sorte que les noms des Tibétains prennent racine en Bouriatie. Vous devriez faire attention aux traditions grammaticales, car à cause d'eux, il n'y avait pas de divisions sur le sexe masculin et féminin. Le garçon et la fille pouvaient être appelés de la même façon.

Noms de répression

Après 1936, lorsque la répression est entrée dans l'histoire, les noms des Bouriates ont subi des changements importants. Maintenant, lors de leur compilation, la langue maternelle a été utilisée. Les garçons étaient généralement appelés divers adjectifs. Par exemple, «Zorigto», qui signifie «gras». Les filles ont été appelées pour que leur nom sonne de tendres notes féminines («Sesegma» - «fleur»). Et aussi les caractéristiques de couleur commencent à être utilisées, l'enfant peut porter un nom comme "Ulaan Baatar" - "Red Hero". Cependant, même à cette époque, les traditions tibétaines ne quittent toujours pas la culture bouriate.

Noms bouriates doubles et "multicolores"

Image

Plus tard, déjà en 1946, des noms doubles apparaissent. Mais elles ne sont pas non plus d'un vrai caractère bouriate, car les langues tibétaine et sanskrite sont utilisées dans leur compilation. Par exemple, Genin-Dorjo est un «ami diamant». Mais à cette époque apparaissent les plus beaux noms bouriates. Ils peuvent signifier «rayon», «joie», «héros» ou, par exemple, «bijou». Ainsi, les noms indigènes ne se sont répandus qu'en 1970.

Tendances de la mode étrangère pour nommer les enfants

Il y a quelques décennies, il y avait une mode pour appeler un bébé à l'étranger. C'est pourquoi les noms bouriates jusqu'en 2000 sont divers. Ils venaient d'Europe et d'Anglais. Cette tendance a poussé les Bouriates à oublier leur propre culture et à rejoindre d'autres, dont le russe.