la culture

Puisque la jeunesse est éphémère, le charabia n'est pas éternel!

Table des matières:

Puisque la jeunesse est éphémère, le charabia n'est pas éternel!
Puisque la jeunesse est éphémère, le charabia n'est pas éternel!
Anonim

De nombreux mots de la langue russe ont une histoire ancienne d'origine. Il est très intéressant de connaître l'étymologie d'un mot, ses autres significations. Par exemple, «obtus» - ce mot signifie non seulement un idiot stupide et une personne paresseuse.

Nom géographique

Cela peut sembler étrange à certains, mais Oboltus est aussi le nom d'un fleuve qui coule dans la région d'Arkhangelsk et la République de Komi. Elle a d'autres noms: Oboldashor et Kuzel. La rivière est longue d'environ 11 km, l'embouchure n'est pas loin de Syktyvkar.

Pourquoi exactement la rivière a reçu un tel nom, c'est définitivement impossible à dire. Vraisemblablement, la racine du mot remonte au verbe "traîner" dans le sens de se tortiller.

Signification commune du mot

La plupart des gens répondront immédiatement que le charabia est une personne frivole à qui on ne peut rien faire confiance. Habituellement, les parents qui ne sont pas satisfaits de leur comportement récompensent leurs enfants chez cet adolescent avec une telle épithète. Parfois, les adultes eux-mêmes, rappelant leurs actes inconvenants dans l'enfance et l'adolescence, appliquent cette épithète à eux-mêmes.

Bien que le blockhead soit, bien sûr, loin de l'éloge, mais dans ce cas, le mot cache le sens d'une certaine émotion. Très rarement, cela s'appelle un adulte. Il est entendu que c'est celui qui, avec le temps, peut devenir sérieux, grandir.

Image

Exemple: "Nous étions encore des imbéciles: nous sommes montés dans le jardin pour voir le grand-père Nikifor pour des pommes, avons jeté des boues de boue à côté du porc voisin Havronya, attaché un fil au cadre de Khabariha la nuit et l'avons frotté avec de la colophane, provoquant un terrible hochet de verre."

Il est clair qu'ici le mot «blockhead» a une signification avec une coloration négative. Mais l'auteur fait clairement allusion au verbe «étaient» que l'État est une sorte de hooliganisme adolescent passager.

Étymologie du mot "blockhead" dans différents dialectes

Les étymologistes de la langue russe croient que ce mot s'apparente à «débile». Les résidents de Kashino, dans la province de Tver, ont dit des ébauches en bois pour l'artisanat ultérieur. Et à ce jour, souvent un morceau de bois brut, une billette métallique pour une pièce est un blanc à partir duquel plus tard quelque chose de valable se révélera précieux.

C'est pourquoi ils ont appelé une personne informée, un adolescent, qui décolle du travail et des études. L'orateur laisse entendre qu'il n'y a toujours rien de bon à dire sur le garçon, mais il est à espérer qu'avec le temps il deviendra une personne respectée.

Image

Les Vyatichi vident souvent les gens, sujets à des passe-temps vides, appelés Obatus en mettant l'accent sur la deuxième syllabe. Le sens du mot était assimilé à des épithètes telles que les imbéciles, les oisifs, les stupéfaits.

"Oboltus" selon Sobolevsky

Ce linguiste, engagé dans l'étymologie des mots russes, soutient que la racine de cette version remonte au «bavardage» ou au «traîner».

Les bavardoirs, comme vous le savez, n'ont pas été honorés en Russie. Ils ont été ridiculisés. Il n'y a pas de temps pour une personne qui travaille dur pour discuter - il a beaucoup à faire.

Le passe-temps vide a été condamné. Même les voyages pour les baies de champignons dans le passé n'étaient pas les bienvenus - ce sont des choses amusantes que les enfants devraient faire. Et un adulte pouvait aller dans la forêt en vacances à l'automne, quand tout dans les jardins et les champs était refait. Bien que même alors, ces cours étaient appelés sans respect: errer, chanceler, sortir.

Image

Une personne qui "traîne" dans des étangs avec une canne à pêche, dans des forêts avec un panier ou, ce qui ne grimpe pas du tout par des portes, selon le villageois de l'ancien mode de vie, avec un livre ou un chevalet est un idiot. Et il n'est nullement digne de respect. Une telle attitude envers les villageois et les visiteurs «traînants» oisifs a été préservée par les personnes âgées dans les villages à ce jour.