la culture

"Sur la fourrure de poisson": le sens de la phraséologie et l'histoire de son apparition

Table des matières:

"Sur la fourrure de poisson": le sens de la phraséologie et l'histoire de son apparition
"Sur la fourrure de poisson": le sens de la phraséologie et l'histoire de son apparition
Anonim

La langue russe a de nombreuses phrases stables intéressantes, dont la signification n'est pas facile à comprendre pour les étrangers. Mais parfois, même les personnes nées en Russie ne peuvent pas expliquer avec précision telle ou telle expression et l'utiliser correctement. Par exemple, nous essaierons de comprendre la définition que tout le monde a déjà entendue: «sur la fourrure de poisson», le sens de la phraséologie et l'histoire de son apparition dans notre article.

Les poissons russes ont-ils de la fourrure?

Image

Dès la petite enfance, on nous apprend que les cheveux doux et épais sont l'un des signes des mammifères. Alors pourquoi dit-on "sur la fourrure de poisson"? La signification du phraséologisme n'est pas difficile à expliquer - nous parlons de la très mauvaise qualité de la couverture isolante ou de son absence totale. Les poissons n'ont-ils pas de fourrure? Nous utilisons donc cette expression ailée lorsque nous voulons souligner la faible qualité d'un objet (généralement des vêtements) et son incapacité à se réchauffer.

Histoire d'origine

Le phraséologie "sur la fourrure de poisson" est né d'un vieux proverbe populaire russe. Dans sa version complète, il résonnait comme suit: «Le pauvre homme a un manteau de fourrure sur la fourrure de poisson. Auparavant, la phraséologie était également activement utilisée: «Sur la fourrure du stérlet». Il s'agissait des pauvres, incapables de s'offrir des vêtements suffisamment chauds pour l'hiver russe. Selon certains experts, ce proverbe avait également une signification plus profonde, rappelant par exemple que vous pouvez connaître le statut d'une personne et sa situation financière en examinant attentivement son costume. Cependant, aujourd'hui ce proverbe est presque complètement obsolète, et vous pouvez l'entendre rarement.