la culture

«Le jeu ne vaut pas la chandelle» ou «le jeu ne vaut pas la chandelle»

Table des matières:

«Le jeu ne vaut pas la chandelle» ou «le jeu ne vaut pas la chandelle»
«Le jeu ne vaut pas la chandelle» ou «le jeu ne vaut pas la chandelle»

Vidéo: L'expression "le jeu n'en vaut pas la chandelle" 2024, Juin

Vidéo: L'expression "le jeu n'en vaut pas la chandelle" 2024, Juin
Anonim

Prononçant la phraséologie «Le jeu ne vaut pas la chandelle», une personne implique que l'entreprise conçue n'est pas rentable, non rentable. Cette expression est venue à la langue russe du passé, ayant en dessous un fait réel. Mais lequel? Ça vaut un accord.

Regard comique moderne sur le phraséologisme

Si aujourd'hui nous invitons les jeunes à effectuer une telle tâche: décrire l'origine de la phrase «Le jeu ne vaut pas la chandelle» de manière moderne, alors il est probable que quelqu'un proposera une telle option.

Les joueurs qui décident de gagner une grosse somme d'argent aux courses se rendent à l'hippodrome en voiture. Mais en cours de route, ils ont des problèmes, à cause desquels ils doivent changer les bougies dans la voiture. Peut-être que rester à la maison et ne pas monter dans la voiture avec une si grande entreprise aurait pu être évité, mais l'espoir de gagner était assez important, alors les joueurs ont décidé de tenter leur chance et de quitter la maison sans avoir à inspecter minutieusement la voiture.

Cependant, leurs calculs étaient incorrects: le gain était si faible qu'ils n'ont même pas payé la réparation du véhicule. Par conséquent, l'expression "Le jeu ne vaut pas la chandelle" décrit la situation aussi précisément que possible.

Image

Ou peut-être qu'une situation est envisagée lorsqu'un cynique traitant l'amour comme un jeu a dépensé de l'argent en bougies pour un rendez-vous romantique. Cependant, la dame du cœur (ou la victime ratée de la tromperie?) S’est avérée intraitable, pourquoi les dépenses cyniques du coureur de jupons ont été rendues insensées, son «joueur» était un fiasco!

Théâtre et phraséologie

En principe, cette explication ne contredit pas la vérité. Bien que d'affirmer que l'expression "le jeu ne vaut pas la chandelle" se réfère spécifiquement à la réparation automobile, ce sera faux. En effet, à l'époque où il apparaissait dans un discours, il n'y avait pas encore de voitures. Et l'électricité, d'ailleurs.

Alors, peut-être, la phraséologie «Le jeu ne vaut pas la chandelle» s'est-elle produite à cause d'un autre événement? Supposons que les bougies en question aient été utilisées pour éclairer la scène du théâtre et l'auditorium, et que le mot «jeu» signifiait agir des acteurs. Après avoir dépensé une somme assez importante en bougies, le directeur du théâtre a découvert un trésor presque vide: les gens ne se sont pas présentés au spectacle de telle manière que le produit de la vente des billets a pu récupérer les coûts.

Image

Synonymes pour phrase

En principe, cette option ne contredit pas le vrai sens de la phraséologie. Après tout, la situation décrite transmet avec précision le sens de l'expression: la performance n'a pas apporté d'avantages, était non rentable, non rentable. Dans de tels cas, on dit souvent que "le jeu ne vaut pas la chandelle".

De nombreux hommes d'affaires, considérant certaines offres douteuses et calculant les revenus nets futurs, utilisent également une expression telle que «Au-dessus de l'océan, une génisse représente un demi-sou, mais donne un rouble pour le transport». Ce phraséologisme dans cette situation peut également servir de synonyme d'expression sur le jeu et les bougies.

Image